Con el objetivo de dar voz a la literatura indígena, se realizará el Primer Encuentro Binacional de Literatura de los Pueblos Originarios de México. La fecha será del 23 al 25 de junio, teniendo como sede el mezzanine de El Cubo en el CECUT.
Fuente: El Mexicano
En entrevista con la antropóloga Iraís Piñón, quien coordina el Programa de Pueblos y Culturas Indígenas en Movimiento, aseguró es necesario que se realicen estos encuentros ya que la cultura indígena se ha visto marginada en los últimos años.
“La intención del programa es visualizar a los pueblos indígenas.
“Como país y nación hemos marginado a los pueblos y tenemos la obligación como institución de darle un espacio a la literatura indígena”, afirmó.
“Concierto de todas las voces” es el subtítulo de este encuentro que se llevará a cabo del jueves 23 al sábado 25 de junio ofreciendo mesas de análisis sobre la realidad de las lenguas indígenas, sesiones de lectura y presentación de libros.
“Son 62 lenguas indígenas y estas a su vez tienen sus variantes, nuestro esfuerzo va dedicado a que la gente reconozca los talentos en la literatura indígena, que haya más promoción”, declaró Piñón.
“La intención del programa es visualizar a los pueblos indígenas.
“Como país y nación hemos marginado a los pueblos y tenemos la obligación como institución de darle un espacio a la literatura indígena”, afirmó.
“Concierto de todas las voces” es el subtítulo de este encuentro que se llevará a cabo del jueves 23 al sábado 25 de junio ofreciendo mesas de análisis sobre la realidad de las lenguas indígenas, sesiones de lectura y presentación de libros.
“Son 62 lenguas indígenas y estas a su vez tienen sus variantes, nuestro esfuerzo va dedicado a que la gente reconozca los talentos en la literatura indígena, que haya más promoción”, declaró Piñón.
La antropóloga agregó que la mayoría de las lenguas indígenas están en peligro de extinción y lamentó el hecho de que éstas sean marginadas en su propio país, mientras en el extranjero son reconocidas. “La literatura indígena está muy marginada y sólo en el extranjero se les reconoce, en México son marginales totalmente”, dijo.
El encuentro congregará a hablantes de distintas lenguas de los pueblos originarios, quienes a lo largo de tres días intercambiarán opiniones entre sí y leerán sus creaciones literarias que discurren en distintos géneros: poesía, narrativa, ensayo, mitos y leyendas.
“Espero que esto sea un principio para que la gente se interese en la literatura indígena, tendremos traductores en lengua mixteca y en zapoteco”, aseveró Iraís Piñón.
El encuentro congregará a hablantes de distintas lenguas de los pueblos originarios, quienes a lo largo de tres días intercambiarán opiniones entre sí y leerán sus creaciones literarias que discurren en distintos géneros: poesía, narrativa, ensayo, mitos y leyendas.
“Espero que esto sea un principio para que la gente se interese en la literatura indígena, tendremos traductores en lengua mixteca y en zapoteco”, aseveró Iraís Piñón.
Fuente: El Mexicano
No hay comentarios.:
Publicar un comentario