WASHINGTON. El salón Mumford de la Biblioteca del Congreso, en Washington, estuvo abarrotado de público la noche del pasado jueves. Académicos, diplomáticos, funcionarios gubernamentales, estudiantes e investigadores de la cultura peruana desafiaron la lluvia y el viento helado para asistir a la ceremonia de conmemoración por el cuarto centenario de la publicación de los “Comentarios reales de los incas” (1609-2009), del Inca Garcilaso de la Vega.
Para el magno encuentro se reunió a un selecto grupo de conferencistas, entre los que destacaban el psicoanalista y biógrafo peruano Max Hernández; la profesora de literatura y cultura hispana de la Universidad de Nueva York, Raquel Chang-Rodríguez; la novelista peruana y editora de libros de “The Washington Post”, Marie Arana; y el bibliotecario del Congreso, James Billington.
Los asistentes escucharon del embajador del Perú ante la Casa Blanca, Luis Valdivieso: “Ningún otro libro publicado en Las Américas, como los “Comentarios reales de los incas” ha tenido tal influencia en el debate histórico y académico sobre los aspectos humanos y sociales de la conquista”.
La doctora Raquel Chang-Rodríguez reflexionó sobre la trascendencia de su lengua materna y su rol formador en la niñez de Garcilaso, que con el correr del tiempo le permitió realizar importantes análisis sobre el choque de dos culturas, la inca y la española.
A su vez, el doctor Max Hernández realizó un análisis sobre el origen y la evolución de la personalidad y el pensamiento del Inca Garcilaso de la Vega, haciendo un repaso biográfico y psicoanalítico de las diversas vivencias experimentadas por él desde su infancia hasta su vejez.
Elogió el meticuloso e incansable trabajo de investigación del doctor Aurelio Miró Quesada Sosa, ex director de El Comercio, a quien calificó del principal garcilasista que ha tenido nuestro país en su historia.
Para el magno encuentro se reunió a un selecto grupo de conferencistas, entre los que destacaban el psicoanalista y biógrafo peruano Max Hernández; la profesora de literatura y cultura hispana de la Universidad de Nueva York, Raquel Chang-Rodríguez; la novelista peruana y editora de libros de “The Washington Post”, Marie Arana; y el bibliotecario del Congreso, James Billington.
Los asistentes escucharon del embajador del Perú ante la Casa Blanca, Luis Valdivieso: “Ningún otro libro publicado en Las Américas, como los “Comentarios reales de los incas” ha tenido tal influencia en el debate histórico y académico sobre los aspectos humanos y sociales de la conquista”.
La doctora Raquel Chang-Rodríguez reflexionó sobre la trascendencia de su lengua materna y su rol formador en la niñez de Garcilaso, que con el correr del tiempo le permitió realizar importantes análisis sobre el choque de dos culturas, la inca y la española.
A su vez, el doctor Max Hernández realizó un análisis sobre el origen y la evolución de la personalidad y el pensamiento del Inca Garcilaso de la Vega, haciendo un repaso biográfico y psicoanalítico de las diversas vivencias experimentadas por él desde su infancia hasta su vejez.
Elogió el meticuloso e incansable trabajo de investigación del doctor Aurelio Miró Quesada Sosa, ex director de El Comercio, a quien calificó del principal garcilasista que ha tenido nuestro país en su historia.
EN PUNTOS
1 También se autorizó la exhibición de una copia de la primera edición de Lisboa (1609) —publicada en castellano— así como de la primera traducción al inglés publicada en Londres en 1688.
2 Asimismo, se mostraron al público varios libros publicados por el doctor Aurelio Miró Quesada Sosa sobre la vida e importancia literaria del Inca Garcilaso de la Vega, que enorgullece a los peruanos.
2 Asimismo, se mostraron al público varios libros publicados por el doctor Aurelio Miró Quesada Sosa sobre la vida e importancia literaria del Inca Garcilaso de la Vega, que enorgullece a los peruanos.
Fuente: El Comercio
No hay comentarios.:
Publicar un comentario